วันนี้ไปอ่านเจอ บทความเรื่อง ภาษาอังกฤษกับการทักทาย รู้สึกว่าดีนะเป็นประโยชน์กับนักเรียนหรือหลายๆคนที่ อยากจะพูดภาษาอังกฤษที่เกี่ยวข้องกับชีวิตประจำวันเลยเอามาฝากไว้ให้อ่านในบล๊อก

            ภาษาอังกฤษกับการทักทาย

                          เวลาคนไทยพบกันประโยคที่มักใช้ทักทายกันคือ ไปไหนมา หรือไปไหนคะ
ซึ่งเป็นที่เข้าใจกันว่าผู้ถามประโยคนั้นไม่ได้เจาะจงต้องการคำตอบ และผู้ที่ถูกทักก็มักจะใช้คำตอบที่ไม่บ่งชัดแน่นอน เช่น มาแถวนี้ หรือไปใกล้ๆนี่เองหรือแม้กระทั่ง เปล่า ไม่ได้ไปไหน จากความเคยชินดังกล่าวเมื่อต้องใช้คำทักทายเป็นภาษาอังกฤษ อาจมีบางท่านพูดว่า Where are you going โดยที่ไม่ได้คิดถึงคำตอบ อย่างไรก็ตาม สำหรับเจ้าของภาษา ประโยคดังกล่าวไม่ใช่คำทักทาย หากฟังดูเท่ากับเป็นการอยากรู้เรื่องส่วนตัวของผู้อื่น ซึ่งถือเป็นความไม่สุภาพอย่างยิ่ง วิธีการทักทายของชาติต่างๆย่อมไม่เหมือนกัน เมื่อต้องใช้ภาษาอังกฤษเป็นสื่อกลาง จึงไม่ควรใช้วิธีแปลตัวตรงจากภาษาของตน

ในการทักทายกันเป็นภาษาอังกฤษ นิยมถามถึงสุขภาพ อาจเป็นเพราะสภาพดินฟ้าอากาศที่เปลี่ยนแปลงอยู่เสมอ ดังนั้นการถามไถ่เรื่องสุขภาพจึงถือเป็นเรื่องปกติจนกลายเป็นการทักทายในชีวิตประวัน ก็เป็นได้ ดังตัวอย่างต่อไปนี้.

1)John: Hello Peter. How are you?
   Peter: Very well, thank you and you?
   John: Fine Thanks.


การทักทายโดยเริ่มด้วยคำhelloมีความหมายเท่ากับคำว่า สวัสดี ในภาษาไทย เป็นคำทักทายที่ใช้กันทั่วไป ส่วนคนอเมริกันมักนิยมใช้คำว่า hi ทักทายกันแทนคำว่า hello ในที่นี่ จอห์น และปีเตอรืค่อนข้างสนิทกันพอสมควร สังเกตจากการเรียกกันด้วยชื่อต้นสำนวน how are you? ใช้ต่อจาก hello เป็นสำนวนกลางๆที่ใช้กับผู้ใดก็ได้ และมีฐานะใกล้เคียงกับไปไหนมา ในด้านของการสื่อความหมาย เพราะผู้ถามไม่ได้ต้องการทราบอย่างจริงจังว่าอีกฝ่ายสบายดีหรือเจ็บป่วย และผู้ตอบ ก็มักจะตอบว่า very well thank you. หรือ Fine thanks หรือ I’m all right, thank you. ไม่ว่าตนเองจะกำลังสบายดี หรือกำลังไม่ใคร่สบายนัก บางครั้งที่ผู้ทักเดินผ่านไปโดยไม่ได้รอฟังคำตอบ เพราะถือว่าได้กล่าวคำทักทายแล้ว.

2) ในบางครั้งการทักทายอาจมีความหมายไปในทำนองไถ่ถามสารทุกข์สุขมากขึ้น โดยเฉพาะระหว่างเพื่อนสนิท หรือเพื่อนร่วมงาน เช่น

Mary: Hello Jane. How are you today?
Jane: Much better Thanks.
Mary: I’m glad to hear that. You must look after yourself.
Jane: Yws, I will. I should be perfectly all right in a day or two.
Thanks for asking

ในที่นี่ แมรี่ทราบอยู่แล้วว่า เจนไม่ใคร่สบายนัก จึงถามอาการ และเจน ก็ตอบว่า รุ้สึกสบายดีขึ้นมาก เมื่อได้ยินเช่นนั้น แมรี่จึงกล่าวว่า I’m glad to hear thatหรือจะตอบว่า Oh good ก็ได้ ซึ่งก็ถือเป็นธรรมเนียมที่จะต้องกล่าวเช่นนั้น เมื่อทราบว่าอีกฝ่ายอาการดีขึ้น แลบะอาจตามด้วยประโยคที่แสดงความเป็นห่วงเป็นใยซึ่งใช้กันมากในภาษาอังกฤษคือ You must look after yourself หรือ Take care of yourself ก็ได้ และผู้ที่ถูกทักถามก็มักจะกล่าวขอบคุณที่อีกฝ่ายแสดงความมีน้ำใจโดยกล่าวว่า . Thanks for asking!.

มาดูตัวอย่างกันดีกว่า 

A: Good morning, Jim.

(สวัสดีตอนเช้าครับ จิม)

ฺB: Good morning, John. How are you?

(สวัสดีตอนเช้าครับ จอห์น สบายดีหรือครับ)

A: Very well, thank you. And you?

(สบายดีมากครับ ขอบคุณ แล้วคุณล่ะครับ)

B: Fine, thanks. Lovely, isn't it?

(สบายดี ขอบคุณครับ วันนี้อากาศดีน่ะครับ)

A: Yes it is.

(ครับ)

์NOTES

- ในการถามกลับอีกฝ่ายหนึ่ง ชาวตะวันตกจะไม่ทวนคำถามที่ถูกถามมา แต่จะใช้คำสั้นเช่น And you? อย่างที่ A ใช้

- ประโยคทักทายที่มีความหมายเหมือนกับ How are you? How are you doing? How it's going? How is eveything? What's up?

edit @ 10 Jul 2009 10:33:53 by I'm memory

Comment

smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry ???????????????   ??????????????????
smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry ???????????????

Tweet

#2 By (118.174.115.143) on 2010-05-16 11:25

#3 By m (61.19.67.169) on 2010-06-01 17:28

open-mounthed smile

#4 By (124.121.180.145) on 2010-06-25 12:46

embarrassed embarrassed tongue surprised smile

#5 By (114.128.179.254) on 2010-07-10 17:56

double wink surprised smile

#6 By ชไมพร (119.31.126.83) on 2010-08-06 21:32

double wink

#7 By วราภรณ์ (119.31.126.83) on 2010-08-06 21:33

#8 By ซีนดี้ (125.26.45.9) on 2010-08-18 17:29

Easy learn Easy lifeว้าว .. ที่น่าสนใจ!

#9 By paxil lawyer (110.37.54.111) on 2010-10-23 12:58

tongue double wink surprised smile confused smile open-mounthed smile big smile big smile

#10 By 0880395297 (180.180.38.115) on 2011-11-03 10:52

#11 By ชนาภา (103.7.57.18|223.206.94.118) on 2013-05-11 13:53

#12 By (1.10.221.19|1.10.221.19) on 2014-03-13 07:44

open-mounthed smile open-mounthed smile open-mounthed smile open-mounthed smile open-mounthed smile open-mounthed smile open-mounthed smile open-mounthed smile

#13 By (118.174.217.50|118.174.217.50) on 2014-06-18 18:30

angry smileใสนา

#14 By (183.88.165.143|183.88.165.143) on 2014-08-02 16:15